Оксфордский словарь выбрал слово 2021 года

Им стало слово vax (англ. «вакцина», «вакцинировать»).
Оксфордский словарь выбрал слово 2021 года
Mahmoud Issa/ZUMA Wire/Legion Media

Словом 2021 года по версии Оксфордского словаря стало vax (англ. «вакцина», «вакцинировать»). К сентябрю оно встречалось в различных источников в 72 раза чаще, чем в аналогичный период прошлого года.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

«Оно породило множество производных, которые мы сейчас видим в самых разных неформальных контекстах: от vax sites (англ. "места вакцинации") и vax cards ("карточки вакцинированного") до get vaxxed ("получить вакцину") и be fully vaxxed ("полностью вакцинироваться") — ни одно слово лучше не передает атмосферу прошедшего года, чем vax», — говорится в сообщении.

Кроме того, отмечаются неологизмы, образованные от слова vax, например vaxxie («вакси») — фото, сделанные во время вакцинации, или vaxinista («вакциниста») — человек, который сделал вакцину и выставляет это в социальных сетях напоказ.

Ученые также исследовали историю употребления слова vax и выявили языковые изменения, связанные с вакцинами, пандемией коронавируса и новой постковидной реальностью.

Ученые также проанализировали применение этого слова и его вариации в других языках, в том числе русском. Согласно исследованию, слово «прививка» стало широко употребляться в русском языке после того, как Екатерина Великая попросила известного английского врача Томаса Димсдейла привить ее, ее сына и некоторых придворных от оспы. Позже, в 1801 году, императрица Мария Федоровна помогла ученому Эдварду Дженнеру создать вакцину от оспы, и первый привитый этим препаратом мальчик получил фамилию Вакцинов и пожизненное пенсионное обеспечение.

В советское время превалирующим словом данной тематики оставалось «прививание», хотя «вакцинация» и «иммунизация» использовались в медицинском сообществе. Слово «вакцина» также часто употреблялось, так как «прививание» означает только сам процесс инокуляции.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

При наступлении пандемии коронавируса появилось множество неологизмов, содержащих корни «вакцин-» и «привив-». Популярность приобрели слова «антиваксер» (калька с английского) и «антипрививочник». В качестве других примеров новых слов авторы исследования приводят «ширяться» (в контексте вакцинации) и «шмурдяк» — слово, первоначально означавшее самодельное суррогатное вино сомнительного качества, затем как синоним вакцины стало использоваться некоторыми антипрививочниками.

А вы знали об истории слова "вакцина"?
да
нет