Многие французские критики холодно встретили новый фильм Ридли Скотта «Наполеон» с Хоакином Фениксом в главной роли, назвав картину искажением истории.
Исторический консультант «Наполеона» ответил французским критикам, которым не понравился новый фильм Ридли Скотта

Консультант по батальным сценам «Наполеона» Пол Биддисс решил прокомментировать упреки французских СМИ, касающиеся неточности образа Наполеона Бонапарта и событий прошлого. Об этом пишет The Guardian.
По его словам, критики, которым особенно не понравился фильм Скотта, стали жертвой пропаганды.
«Наполеон был известен тем, что преувеличивал свои победы, и существует не так много способов проверить или оспорить его слова», — сказал консультант, приведя в пример реальное письмо Бонапарта, в котором тот утверждал, что захватил четыре корабля, хотя в действительности речь шла об одном судне.
Исторический консультант также заметил, что некоторые критики «Наполеона», которые утверждают, что специализируются на истории полководца, используют в своих материалах известную картину Жака Луи Давида «Наполеон, пересекающий Альпы». По мнению эксперта, это полотно является одним из ярких примеров искажения исторических событий.
«На самом деле Наполеон перемещался на муле и был в толстом пальто, когда совершал это путешествие», — говорит Биддисс.

По мнению историков, подобные гротескные образы окутали личность Наполеона мифами, возведя его в статус иконы.
С долей критики к фильму Скотта отнеслись автор биографий о Наполеоне Эндрю Робертс и историк Зак Уайт. При этом специалисты похвалили батальные сцены.
По мнению биографа, Скотт изобразил Бонапарта как «диктатора, который сходит с ума от высокомерия», что было не совсем верно. Кроме того, Робертс отмечает, что в фильме Наполеон потерпел поражение в Российской империи только из‑за погоды, хотя обстоятельств было больше.
А историк Уайт посчитал, что в работе Ридли Скотта действительно прослеживается точка зрения британской пропаганды, изображавшей Наполеона «корсиканским негодяем».
Критика французских СМИ
После выхода «Наполеона» стало ясно, что многим французским критикам не понравился фильм Ридли Скотта, в отличие от британских журналистов.
Например, авторы Le Figaro заявили, что фильм британского режиссера можно переименовать в «Барби и Кен под Империей».
Французский GQ увидел что-то «очень неуклюжее, неестественное и непреднамеренно смешное» в сцене, где французские солдаты в 1793 году кричат Vive La France с американским акцентом.
Историк Патрис Генифе в журнале Le Point назвал фильм «очень антифранцузским и очень пробританским» искажением истории.
На днях режиссер резко прокомментировал критику своего фильма.
«Французы даже себя не любят. Зрителям, которым я показал фильм (на мировой премьере) в Париже, он понравился», — сказал Скотт.
А так режиссер ответил на обвинения в исторической неточности: «Ты был там? А, тебя там не было. Тогда откуда ты знаешь?»
Фильм Ридли Скотта рассказывает о приходе Наполеона к власти, а также о его отношения с Жозефиной (Ванесса Кирби). По словам режиссера, картину с шестью массовыми сценами сражений сняли всего за 61 день.
Читайте рецензию «Правил жизни» о «Наполеоне» здесь.