Из книг о Джеймсе Бонде уберут расистские и другие оскорбительные выражения
Из романов Яна Флеминга о спецагенте Джеймсе Бонде уберут выражения, которые современные читатели могут посчитать оскорбительными. Об этом сообщает The Telegraph.
Издательство Ian Fleming Publications Ltd, которое владеет правами на книги о Бонде, представит обновленные версии романов в апреле — по случаю 70-летия первой книги бондианы «Казино "Рояль". В произведения добавят дисклеймер о том, что они были написаны во времена, "когда обычным делом были термины и взгляды, которые могут показаться оскорбительными современному читателю".
Так, в бондиане заменят слово на букву n, которое Флеминг использовал для обозначения темнокожих людей, словом «чернокожий». В некоторых случаях раса второстепенных персонажей и вовсе не будет упоминаться, а где-то избавятся от расовых стереотипов.
К примеру, в книге «Живи и дай умереть» (1954) есть следующий комментарий Бонда о потенциальных преступниках из Африки: «Это довольно законопослушные парни, за исключением случаев, когда они слишком много выпивают». Этот фрагмент отредактируют, оставив лишь первую часть предложения: «Это довольно законопослушные парни».
В другом эпизоде романа изменят слова «Бонд мог слышать, как публика тяжело дышит и хрюкает, будто свиньи у корыта» на «Бонд чувствовал электрическое напряжение в комнате».
Однако в книгах оставят расовые термины, которые спецагент применял в отношении жителей Восточной Азии, и пренебрежительные высказывания Бонда о корейском шпионе Одджобе. Из романов также не уберут такие неоднозначные выражения, как «сладкий привкус изнасилования», «недовольные женщины, неспособные выполнять мужскую работу», «гомосексуальность как неизлечимая инвалидность».
Неделю назад британское издательство Puffin Books пообещало внести правки в книги Роальда Даля, в том числе в «Чарли и шоколадную фабрику». Цензуре подвергнут оскорбительные эпитеты и высказывания: например, сладкоежка Август Глуп из «жирного» и «толстого» превратится в «огромного». Замене на более нейтральные по смыслу также подлежат слова и сочетания «ужасно уродливый», «сумасшедший» и «старая карга».