Книгу «Памяти памяти» Марии Степановой включили в шорт-лист Международной Букеровской премии
Книга-эссе «Памяти памяти» российской писательницы Марии Степановой вошла в шорт-лист Международной Букеровской премии, присуждаемой за лучший роман на английском языке. Список финалистов 2021 года опубликован на сайте премии.
Произведение российской писательницы, впервые опубликованное на русском языке в 2017 году, перевела британка Саша Дагдейл.
Победителя премии объявят 2 июня на онлайн-церемонии в британском городе Ковентри. Призовой фонд премии — £50 тысяч (более 5,2 миллиона рублей). Сумму поровну разделят между автором романа и переводчиком.
Полный шорт-лист Международной Букеровской премии:
- «Ночью вся кровь черна» (At Night All Blood is Black) французского писателя Давида Диопа, переводчик Анна Мосховакис, издательство Pushkin Press;
- «Опасности курения в постели» (The Dangers of Smoking in Bed) аргентинской писательницы Марианы Энрике, пер. Меган МакДоуэлл, изд. Granta Books;
- «Когда мы перестали понимать мир» (When We Cease to Understand the World) испанца Бенжамина Лабатута, пер. Адриан Натан Уэст, изд. Pushkin Press;
- «Сотрудники» (The Employees) датчанки Ольги Равн, пер. Мартин Айткен, изд. Lolli Editions;
- «Памяти памяти» (In Memory of Memory) Марии Степановой, пер. Саша Дагдейл, изд. Fitzcarraldo Editions;
- «Война бедных» (The War of the Poor) француза Эрика Вюйяра, пер. Марк Полицотти, изд. Pan Macmillan, Picador.
В 2018 году роман «Памяти памяти» Марии Степановой был удостоен в 2018 году российских литературных премий «Большая книга» и «НОС».
В книге «Памяти памяти» рассказывается история семьи Степановой. Писательница описывает, как, казалось бы, обычной еврейской семье удалось пережить бесчисленные преследования и репрессии прошлого века. «Степанова представляет обширную панораму идей и личностей и предлагает совершенно новое и смелое исследование культурной и личной памяти», — говорится на сайте Букера.