Что читать: 99 лучших книг на ярмарке non/fiction

С 10 по 13 апреля в Москве, в Гостином Дворе, состоится весенняя международная книжная ярмарка non/fiction, крупнейшее книжное событие в России, где издатели представляют свои лучшие новинки, а читатели могут встретиться с авторами любимых книг. Традиционно книжный обозреватель «Правил жизни» Максим Мамлыга собрал монструозный список книг, на которые надо обратить внимание на ярмарке, — в этот раз их 99.
Максим Мамлыга
Максим Мамлыга
Что читать: 99 лучших книг на ярмарке non/fiction
«Правила жизни»

Российская книжная индустрия все еще привыкает к тому, что в году две ярмарки non/fiction. Главные новинки берегут на зиму, при этом некоторые издательства грамотно пользуются традиционными шумихой и инфоповодом и спешат выделить книги, которые потерялись бы на фоне декабря. В любом случае для искушенного читателя этой весной определенно найдутся книги, с которыми можно и нужно познакомиться.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Можно сказать, что звание главного события или книги сезона в области русскоязычного фикшена разделят «Сибиллы» Полины Барсковой и «Весна воды» Ольги Птицевой. Первая — сложная, интеллектуальная, экспериментальная книга, основанная на биографии художницы петровской эпохи, удивительная по своему языку. Вторая — заключительная часть актуальной антиутопии, монумент писательскому упорству, филигранно работающая с читательским ожиданием. Еще из ключевых событий — алтайская готика Карины Шаинян в «Саспыге» и южная готика у Марины Чуфистовой, сборник стихотворений Данилова и этапная книга Евгении Некрасовой.

В области переводной прозы нужно отметить две крупные премиальные книги — это «Растворяясь в песках» Гитанджали Шри, получившая в 2022 году Международную Букеровскую премию, и «По орбите» Саманты Харви, принесшая автору Букеровскую премию 2024 года. В остальном, за редким исключением вроде двух очень серьезных романов Янь Лянькэ, видна тенденция отхода от больших и сложных социальных и исторических тем, либо они припрятаны за разнообразными жанровыми рамками — это сложно назвать эскапизмом, скорее поиском хоть какого-либо тепла и уюта. Здесь в помощь книги Phantom Press и «Дома историй», ворох детективов, романов взросления, фэнтези и очень хорошего янг-эдалта.

Продолжается знакомство читателя с малоизвестной переводной классикой или произведениями классиков — обратите внимание на книги «Глупый август» Гюнтера Грасса, «Шлумпф Эрвин. Убийство» Фридриха Глаузера, «Песня при свете фонарей» Идзуми Кёки и «Неизвестный Андерсен: сказки и истории».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
"Правила жизни"

Гитанджали Шри, «Растворяясь в песках»

Издательство: Inspiria

Перевод: Екатерина Комиссарук

Роман, принесший писательнице Международную Букеровскую премию 2022 года. Пожилая героиня возвращается к ключевому периоду своей жизни, который пришелся на распад британской колониальной Индии, и пытается разобраться в себе и в том, как прошлое повлияло на нее.

Эдуард Веркин, «Сорока на виселице»

Издательство: Inspiria

Новый роман одного из самых заметных фантастов в русскоязычном поле. Щемящая история о любви и о будущем со множеством отсылок к отечественной фантастике, в которой смотритель заповедной Земли отправляется на далекую планету участвовать в собрании, которое должно решить будущее человечества.

Антонио Табукки, «Реквием. Галлюцинация»

Издательство: Inspiria

Перевод: Владимир Лукьянчук

Роман, напоминающий эксперименты Антонио Муньоса Молины, признание в любви к Лиссабону и Португалии, где безымянный рассказчик путешествует по странному пространству — быть может, даже где-то между жизнью и смертью.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Элиса Леви, «Иное мне неведомо»

Издательство: Inspiria

Перевод: Геннадий Петров

Небольшой очаровательный экспериментальный роман писательницы, имеющей опыт еще и в поэзии и драматургии, обнажающий экзистенциальный кризис молодой женщины, живущей в маленьком поселке.

Ольга Птицева, «Весна воды. Книга вторая»

Издательство: NoAge

Продолжение блистательной антиутопии «Двести третий день зимы» о стране, где власти объявили вечное зимовье, а главная героиня Нюта работает в институте над тем, чтобы вывести морозоустойчивые растения. В этой части мы узнаем о судьбах полюбившихся героев и столкнемся с оглушительной развязкой.

Евгения Некрасова, «Улица Холодова»

Издательство: NoAge

Писательница, подарившая нам «Калечину-Малечину», «Сестромам» и «Золотинку», пишет книгу, где похожа и не похожа на себя: это точно новая Некрасова, и это очень хорошая книга. Убийство расследователя, детство в девяностые, судьба российской журналистики, травмы страны и травмы поколения.

Саманта Харви, «По орбите»

Издательство: NoAge

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Перевод: Екатерина Даровская

Это книга — лауреат Букеровской премии прошлого года. Перед нами 24 часа из жизни шести обитателей МКС, с которой происходящее на нашей планете выглядит совсем иначе, нежели на поверхности Земли. Поэтичная проповедь любви ко всему человечеству, своевременная и необходимая.

Янь Лянькэ, «Четверокнижие»

Издательство: NoAge

Перевод: Алина Перлова

Новый перевод одного из самых интересных современных китайских писателей в исполнении настоящего мастера Алины Перловой. Кафкианский роман о жизни в трудовом лагере в эпоху «большого скачка», когда резкая коллективизация принесла ужасный голод. Страх выбора, относительность свободы, порядок и вера.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
"Правила Жизни"

Амитав Гош, «Стеклянный дворец»

Издательство: Phantom Press

Перевод: Мария Александрова

Новая книга популярного индийского писателя, использующего инструменты старого европейского приключенческого романа, чтобы присмотреться к колониальной истории. На этот раз история начинается в Бирме, в королевском дворце, со знакомства сироты и служанки во время британского вторжения в 1885 году.

Риту Мукержи, «Смерть по частям»

Издательство: Phantom Press

Перевод: Елена Тепляшина

В конце XIX века в Филадельфии преподавательница женской медицинской школы, борющаяся за признание в профессиональном сообществе, берется расследовать убийство. Роскошный детектив с социальным подтекстом, блестящий дебютный роман — ждем продолжения.

Даниэль Шпек, «Йога Таун»

Издательство: Phantom Press

Перевод: Светлана Субботенко

Роман, соединяющий два пласта — 1968 и 2019 годы. Семейная (мело)драма от автора «Bella Германия»: музыка Beatles, хиппи, духовные практики, поездка в Индию и традиционно скелеты, выпадающие на читателя из шкафа.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Ричард Руссо, «Дураки все»

Издательство: Phantom Press

Перевод: Юлия Полещук

Продолжение романа «Дураков нет», вышедшее спустя 30 лет, от автора «Эмпайр Фоллз», лауреата Пулитцеровской премии. Главный герой Дональд Салливан (Салли) узнает, что может умереть совсем скоро, и пытается упредить переполох, который начнется в маленьком городке из-за этого.

«Зов запахов», Реко Секигути

Издательство: Ad Marginem

Перевод: Ольга Панайотти

Поэтическое исследование природы запахов, их влияние на наши поведение, память, восприятие. В книге монтируются истории женщин с фирменными микроэссе и восхитительно подобранными цитатами.

Карина Шаинян, «Саспыга»

Издательство: «Редакция Елены Шубиной»

Роман с элементами триллера о путешествии на Алтай, чем-то напоминающий Кормака Маккарти: героиня отбивается от группы и попадает в переплет, из которого ей будет непросто выбраться.

Дмитрий Данилов, Imagine

Издательство: «Редакция Елены Шубиной»

Замечательный прозаик, поэт, драматург отвлекается от путешествий поездом и выпускает книгу стихотворений с таким названием, после которого в голове сразу играет песня Джона Леннона (рекомендуется переслушать и перечитать ее текст перед чтением сборника).

«Правила жизни»
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Гюнтер Грасс, «Глупый август»

Издательство: «Альпина.Проза»

Книга-арт-объект от нобелевского лауреата по литературе. Стихи и графика Грасса здесь сливаются в одно общее высказывание о памяти, истории, выборе и достоинстве.

Юлия Лукшина, «Хрустальный дом»

Издательство: «Альпина.Проза»

Лукшину знают больше как сценаристку, чем как писательницу, но эта книга заинтересует так же, как и проза Мульменко и Мещаниновой (драматургически и по стилю). Несколько историй, мистических и реальных, вьются вокруг одного места, усадьбы, в которой разворачивается сюжет.

Анастасия Сопикова, «Тем легче»

Издательство: «Альпина.Проза»

Сопикова — писательница очень внимательная, с хорошим зрением, чувствующая зияния в пространстве и времени. Она дает нам это почувствовать в этой небольшой книге из девяти рассказов о судьбах современных женщин, памяти и тупости боли.

Марина Чуфистова, «День, когда Бога не стало»

Издательство: «Азбука.Голоса»

Новый роман писательницы, создавшей прекрасного «Йалку». История взросления двух подростков в декорациях Ростова-на-Дону, которую Мария Нестеренко относит к российской южной готике.

Исабель Альенде, «Ветер знает мое имя»

Перевод: Анастасия Миролюбова и Борис Ковалев

Новый роман самой известной испаноязычной писательницы — впервые на русском. Истории двух людей, вынужденных искать новый дом, — еврейского мальчика в 1939 году и сальвадорской девочки в наши дни — развиваются параллельно, чтобы потом соединиться и показать нам пример человеческой доброты.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Энн Майклз, «Когда нас держат»

Издательство: «Азбука»

Перевод: Максим Немцов

Очень любопытный, интеллектуально структурированный экспериментальный роман канадской писательницы и поэтессы, который заставит вспомнить и Рэйчел Каск, и Оливию Лэнг, и даже немного Ольгу Токарчук, где сюжет в разные времена вьется вокруг любви, ожидания, памяти, расставания.

«Правила жизни»

Камилла Магамедова, «Тру-крайм свидания»

Издательство: Marshmallow Books

Роман для молодых взрослых, написанный легкой рукой. История двух девушек, едва поступивших на факультет журналистики, решившихся записывать трукрайм-подкаст и пока не подозревающих о реальном преступлении у них под боком.

Виктория Войцек, «Тени за стеклом»

Издательство: Marshmallow Books

Янг-эдалт про 15-летнего парня Димку и монстров, обнаруживающихся в реальном мире, вдохновленный то ли «Игрой в кальмара», то ли «Там, где цветет полынь», то ли аж «Голодными играми» (а может, самим духом и типом сюжетного строения).

Том Эллен, «Такая смешная любовь»

Издательство: Marshmallow Books

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Перевод: Нияз Абдуллин

Уютный переводной роман для 20-летних про барышню, начинающую свой путь в комедии и влюбляющуюся в своего конкурента по стажировке (все закончится хорошо!).

Янь Лянькэ, «Сны деревни Динчжуан»

Издательство: «Синдбад»

Перевод: Алина Перлова

Автор три года потратил на то, чтобы изучить реальные материалы эпидемии ВИЧ в Китае и рассказать правду о невероятной по нынешним временам кампании по сбору крови, проходившей в полной антисанитарии. Роман — художественная обработка части этого материала на примере вымершей деревни.

Полина Барскова, «Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях»

Издательство: издательство Ивана Лимбаха

Блистательная новая проза поэтессы, писательницы, эссеистки, исследовательницы блокадного текста. Здесь причудливый эксперимент с романной формой, основанный на реальной истории художницы петровской эпохи (и ее матери), с которой началась школа европейского рисунка в России.

Федор Ковалов, «Сломанные человечки»

Издательство: «Городец»

Автофикциональная книга, описывающая судьбы и быт пациентов легендарной психиатрической больницы «Пряжки». Она основана на личном опыте автора, который составляет структурную основу книги — от поступления до выписки, здесь же — его рисунки, сделанные во время пребывания там.

«Неизвестный Андерсен: сказки и истории»

Издательство: «Городец»

Перевод: Ольга Дробот, Нора Киямова, Елена Краснова, Нина Федорова

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Кажется, что Андерсен прочитан вдоль и поперек, но это ложное впечатление. В этой книге 16 сказок, которые не включают в регулярно переиздаваемые сборники для детей, некоторые впервые переведены на русский. Андерсен — совершенно замечательный автор, и эти тексты — повод заново влюбиться в него.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
«Правила жизни»

Ева Сталюкова, «Город Чудный. Книга 1. Воскресшие»

Издательство: «Дом историй»

Амбициозное городское фэнтези про городок Чудной, в котором происходит масса необычных событий, персонажи прописаны прекрасно, как на подбор, а фантастический элемент смотрится свежо и уместно.

Си Джей Скьюз, «Дорогуша»

Издательство: «Дом историй»

Перевод: Ира Филиппова

Наша героиня — типичная горожанка, хлебнувшая взрослой жизни. Ее бесит всё и вся — только ярость. Чтобы выместить это чувство, она придумывает вести список тех, кого она бы убила и как. Но может, однажды она решится шагнуть от воображаемого убийства к реальному? Веселый роман в качественном переводе.

Мари-Рене Лавуа, «Исповедь скучной тетки»

Издательство: «Дом историй»

Перевод: Валерия Фридман

Книга о том, как бывает непросто найти путь в жизни, особенно когда ты думала, что уже нашла, но все низверглось в пропасть, тебе 48, муж ушел, а ты, как ни старайся, не можешь найти в себе ничего примечательного — по крайней мере, на первый взгляд.

«Правила жизни»
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Вазир ибн Акиф, «Прах имени его»

Издательство: «Полынь»

Перевод: Денис Лукьянов

Мистическая история, повествующая о событиях накануне гибели Карфагена. Купец, мечтающий о новом поприще, отправляется на поиски таинственного драконьего камня и совсем не знает, что его ждет.

Екатерина Ландер, «Теория газового света»

Издательство: «Полынь»

18-летняя героиня едва не оказалась жертвой маньяка, и теперь ее преследуют навязчивые видения. Что они значат? Как с ним связана ее мать? Может быть, тут есть что-то не поддающееся простому объяснению?

«Правила жизни»

Лаура Ферреро, «Астронавты»

Издательство: LiveBook

Перевод: Мария Малинская

Исследование каталонской писательницы о природе семьи, фокусах памяти и внутренней силы, начинающееся с того, что героиня находит счастливую семейную фотографию, а на ее обозримой памяти она никогда не наблюдала вокруг счастливой семьи.

Алина Грабовски, «Сначала женщины и дети»

Издательство: LiveBook

Перевод: Юлия Змеева

Маленький городок, истории нескольких самых обычных женщин, загадочная гибель человека, случившаяся несколько лет назад, — получается психологический роман с декоративными элементами детектива и триллера.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Хуан Габриэль Васкес, «Оглянуться назад»

Издательство: LiveBook

Перевод: Дарья Синицына

Блестящий аргентинский роман с красивой и сложной структурой о реальном режиссере с очень необычной биографией.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Григорий Кружков, «Семигранник»

Издательство: «Подписные издания»

Сборник оригинальных стихотворений одного из лучших отечественных переводчиков, где он пытается поразмыслить над тем, как использует поэзию в качестве инструмента для понимания мира.

Мария Ларреа, «Люди из Бильбао рождаются где захотят»

Издательство: «Подписные издания»

Перевод: Мария Пшеничникова

Роман, основанный на собственной биографии автора, в котором героиня обнаруживает: то, что она думала о своей семье и своем происхождении, не совсем правда или не вся правда, — и ей придется попутешествовать и много думать, чтобы с этим разобраться.

Марк Магуайр, Ален Шеварье, «Колоссы на глиняных ногах»

Издательство: Black Sheep Books

Перевод: Сергей Петров

Это суперкрутой комикс об отцовстве и его трудностях, в котором главный герой в какой-то момент понимает, что, чтобы не разрушить семью, ему понадобится разобраться в себе и пройти курс психотерапии.

«Правила жизни»
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Фридрих Глаузер, «Шлумпф Эрвин. Убийство»

Издательство: Libra

Перевод: Ирина Бурак

Классический европейский детектив с ноткой безумия про отставного полицейского, которому приходится вернуться на службу ради важного дела, написанный швейцарским дадаистом. Отличная вступительная статья о Глаузере прилагается.

«Сумерки человечества»

Издательство: Libra

Антология авангардной германской поэзии, изданная в 1919 году и быстро ставшая культовой, что, однако, не уберегло ее от включения в списки книг, подлежащих сожжению, при гитлеровском режиме.

Идзуми Кёка, «Песня при свете фонарей»

Издательство: «Желтый двор»

Перевод: Екатерина Рябова, Елена Байбикова

Новая необычная японская проза от издательской программы независимого книжного магазина. Автор, одиноко работавший с национальной литературной традицией в эпоху повального увлечение европейской литературой, сумел создать свой, особенный мир, где есть место прекрасному и неуловимому.

Ислам Ханипаев, «Луна 84. В клетке»

Издательство: МИФ

Антиутопия о космической тюрьме в далеком будущем от автора бестселлера «Типа я», книжное выражение популярного книжного сериала на «Яндекс Книгах» (читаем и сравниваем).

Можно сказать, что главных книг в области нон-фикшена на этой ярмарке две. Первая — «Арт-резиденции. Как их готовить» Жени Чайки. Такой тип институций в современной России появился совсем недавно, однако в 2010-е расцвел и упорно развивается в 2020-е. Появление отечественной книги о них, безусловно, событие, сравнимое с выходом «Открытых систем», рассказывающее не только о том, что это такое и как это может быть устроено, но и о стране, экономике, благотворительности, рынке современного искусства. Уверен, что книга быстро станет культовой в художественной среде, и надеюсь, что в скором времени у нас появятся другие книги об арт-резиденциях.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Вторая — долгожданная книга Ирины Ролдугиной и Катерины Сувериной «Вспышка. Неизвестная история ВИЧ в СССР», позволяющая иначе взглянуть на историю страны, медиа, медицины и сексуальности в России новейшего времени. Тем грустнее, что Individuum, одному из лидеров среди издателей нон-фикшена, отказали в участии в ярмарке — в эти даты сами книги будут продаваться в баре «Барка» в здании Гостиного Двора, а их презентации пройдут в «Книжном в Клубе». К слову, в эти дни будут еще две программы мероприятий, альтернативных программе ярмарки, — «Параллельно» в книжном магазине «Пархоменко» и программа в «Поляндрии. letters».

В остальном — несколько очень хороших книг об искусстве, целая стопка книг вокруг институциональной экономики, литературный памятник женского текста, две книги об эпохе Французской революции, несколько важных переизданий и целых три книги для заядлого книжника: «Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги», «Человек читающий: Значение книги для нашего существования», «Папирус. Изобретение книг в Древнем мире».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
«Правила жизни»
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Янис Варуфакис, «Технофеодализм»

Издательство: Ad Marginem

Перевод: Алексей Снигиров

Теоретик, публицист, бывший министр экономики Греческой Республики пишет немного хулиганскую книгу о современных экономике, политике и технологиях, пытаясь объяснить происходящее через оптику давно ушедшего строя, и намечает контуры будущих революций.

«Нулевая степень письма», Ролан Барт

Издательство: Ad Marginem

Перевод: Георгий Косиков

Переиздание легендарной книги французского философа, написанной в год смерти Сталина как отклик на эссе Сартра «Что такое литература». Она оказала ключевое влияние на философов, писателей и литературоведов — прежде всего благодаря понятиям «язык» и «письмо», которые здесь выводит Барт.

«Красная штора Болоньи», Джон Бёрджер

Издательство: Ad Marginem

Перевод: Андрей Сен-Сеньков

Совсем небольшая книга с авангардной версткой одного из самых известных британских искусствоведов, сама по себе являющаяся маленьким произведением искусства. Болонья, друг в диалоге, напоминающий художника Моранди, культура и город.

«Опыты для будущего», Александр Родченко

Издательство: Ad Marginem

Самый представительный сборник текстов легендарного авангардного фотографа за очень долгое время, как и прошлогодний сборник Варвары Степановой, составлен их общим внуком и правнучкой.

Дмитрий Крымов, «Новый курс. Разговоры с самим собой»

Издательство: «Новое Литературное Обозрение»

Продолжение книги одного из самых известных из ныне живущих русскоязычных театральных режиссеров — здесь найдете его записи за многие годы, посвященные работе над постановками по текстам Пушкина, Чехова, Гоголя, Хемингуэя и других.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Линор Горалик*, «Шляпу можешь не снимать. Эссе о костюме и культуре»

Издательство: «Новое Литературное Обозрение»

Книга-феерия, книга-праздник, в которой собраны эссе писательницы и поэтессы за многие годы, посвященные моде и костюму. Широчайший культурный бэкграунд, маркетинговый опыт, необычайный социальный интеллект делают эту книгу событием далеко за пределами фэшн-индустрии.

* Признана иноагентом.

Юрий Зарецкий, «Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги»

Издательство: «Новое Литературное Обозрение»

Светское книгоиздание — важная часть политики Петра I. В этой книге по крупицам реконструируется непростая биография человека, стоявшего у истоков — где-то в типографии амстердамского купца Яна Тессинга.

Иван Гринько, Анна Шевцова, «Антропология недосказанного. Табуированные темы в советской послевоенной карикатуре»

Издательство: «Новое Литературное Обозрение»

Создание карикатуры — сложнейшее искусство, особенно в условиях цензуры. Постфактум она неоценимый источник для антрополога — показывающий малейшие изменения в государстве и обществе, в межнациональных отношениях, во внешней политике, в нравах граждан.

Роман Сенчин, «Александр Тиняков: Человек и персонаж»

Издательство: «Редакция Елены Шубиной»

Самоучка, проклятый поэт, безумец, нищий, автор знаменитых дневников — ровно тот случай, когда вспоминаешь, сколь причудливы были биографии персонажей Серебряного века, особенно когда за них берется такой большой писатель, как Роман Сенчин.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
«Правила жизни»
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Ирина Ролдугина, Катерина Суверина, «Вспышка. Неизвестная история ВИЧ в СССР»

Издательство: Individuum

Великолепное исследование появления ВИЧ в СССР и реакции на него в перестроечном СССР. Это история авторитарной системы, и история медицины, и история журналистики, и история отношения к сексуальности, и история языка.

Кристина Пизанская, «Книга о Граде женском»

Издательство: Individuum

Перевод: Наталья Долгорукова, Ольга Школьникова, Павел Бычков

Сочинение из эпохи позднего Средневековья и раннего Возрождения, это его первое полное комментированное издание на русском. Поэтесса и писательница, воспитанная при дворе Карла V, на склоне лет приняла постриг и написала книгу о женском достоинстве, когда слова «феминизм» еще и в помине не было.

Алексей Сафронов, «Большая советская экономика. 1917–1991»

Издательство: Individuum

Масштабный амбициозный обзор советской экономики от прихода к власти большевиков до падения СССР, с посвящением столетию Госплана. Ключевые события и решения, смелые обобщения, ответы на очевидные и неочевидные вопросы.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Максим Жегалин, «Бражники и блудницы. Как жили, любили и умирали поэты Серебряного века»

Издательство: Individuum

Книга, обреченная стать бестселлером. Жегалин, продолжая дело «Полки» и Ольги Кушлиной, отправляет нас в путешествие по Серебряному веку, но делает это с инструментарием Флориана Иллиеса: полное погружение, детали, дневники, вереница любимых героев, щемящее чувство в финале.

«Правила жизни»

Сесиль Берли, «Обезглавленные: Трагическая история Марии-Антуанетты, мадам Дюбарри, мадам Ролан и Олимпии де Гуж»

Издательство: «КоЛибри»

Перевод: Влада Магнус

Нон-фикшен о последних днях трех некогда влиятельнейших женщин Франции, казненных в кровавую революционную эпоху.

Лидия Петрушева, «Дети русской эмиграции»

Издательство: «КоЛибри»

Уникальная книга с подробнейшим объемным исследовательским вступлением, которая содержит множество реальных сочинений «Моя жизнь с 1917 года до поступления в гимназию», которые писались в эмигрантских школах Чехии, Турции, Болгарии, Югославии. Ужасающее, печальное чтение.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Александр Аузан, «Экономика всего. Институты и общество: жизнь по правилам и без»

Издательство: «КоЛибри»

Книга доктора экономических наук, популяризатора, одного из самых известных экспертов в публичном разговоре о российской экономике, в которой предлагается взглянуть на страну с точки зрения институциональной, вникнув в формальные и неформальные правила, и узнать о ней много нового.

Зоя Богуславская, «Халатная жизнь»

Издательство: «КоЛибри»

Сборник воспоминаний, надиктованных писательницей, критиком, драматургом, театроведом, шестидесятницей — в прошлом году исполнилось 100 лет. О друзьях, о муже — Андрее Вознесенском, об эпохальных событиях и, конечно, о собственных работе и труде.

Юлия Магера, «Манга. Европейские образы в японских комиксах»

Издательство: ОГИЗ

Мы в общих чертах понимаем, как в настоящий момент манга влияет на западное искусство, но плохо представляем влияние в обратную сторону — данное исследование об этом.

«Правила жизни»
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Даниэль Штрассберг, «Мифология машины. История механизмов, которые нас пугают и очаровывают»

Издательство: «Лёд»

Перевод: Давид Дамте

Психологический аспект отношения человека к машинам справедливо кажется сложным, особенно в нашу эпоху революционного развития искусственного интеллекта — кажется, что общество качается от восхищения к панике. Эта книга позволяет взглянуть на историю процесса.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Джей Оуэнс, «Пыль. История современного мира в триллионе пылинок»

Издательство: «Лёд»

Перевод: Артем Прожога

Нет ничего увлекательнее нон-фикшена, сосредотачивающегося на чем-то очень конкретном и рассказывающего через это о мире в целом, — этот долгожданный перевод книги о пыли просто идеален.

«Правила жизни»

Лаура Паунтни, Томислав Марич, «Антропология. Все, что нужно знать о происхождении, становлении и развитии человека»

Издательство: «Лёд»

Перевод: Ангелина Костикова

Еще одно популярное и очень полезное введение в антропологию, которая сейчас, кажется, совсем везде — от истоков этого направления знания до наших дней и до его возможного будущего.

Энтони Бейл, «Путеводитель по Средневековью: Мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников»

Издательство: «Альпина Нон-Фикшн»

Перевод: Илья Кригер

Это не первый путеводитель по миру Средневековья, но первый сделанный исходя из представлений самого средневекового человека о путешествиях — на основе их собственных путеводителей, травелогов, отчетов и записей: от паломничества к святым местам до загадочного Востока, Китая, Персии, Индии.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Джошуа Рубинштейн, «Троцкий: Жизнь революционера»

Издательство: «Альпина Нон-Фикшн»

Перевод: Максим Коробов

Биография одновременно мыслителя и практика революции, необычайно противоречивого человека, известного (и читаемого) в наши дни за границей больше, чем на исторической родине.

Колина Джонс, «Падение Робеспьера: 24 часа в Париже времен Великой французской революции»

Издательство: «Альпина Нон-Фикшн»

Перевод: Владислав Федюшин

Подробная хроника с качественно выстроенной драматургией одного из ключевых дней во французской истории — 27 июля 1794 года, от момента окончательного оформления заговора против демона революции Максимилиана Робеспьера до его казни — и немного после.

Ирене Вальехо, «Папирус. Изобретение книг в Древнем мире»

Издательство: «Синдбад»

Перевод: Дарья Синицына

Это не книга о технологии (хотя и о ней тоже), это реконструкция античного книжного мира в максимально возможных на сегодняшний момент подробностях — от великого проекта Александрийской библиотеки (и одной из самых жадных книжных охот в истории) и греческих книготорговцев до свитков Геркуланума и книг-кодексов в виде, очень напоминающем нынешний.

Рюд Хисген, Адриан ван дер Вейл, «Человек читающий: Значение книги для нашего существования»

Издательство: издательство Ивана Лимбаха

Перевод: Екатерина Асоян, Екатерина Михайлова

Книга, самим названием отсылающая к работе самого известного нидерландского культуролога, погружает нас в увлекательную историю читательства и утешает, что даже в цифровую эпоху книги никуда не денутся.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Мартин Джеймс, «The Prodigy. Мы живем ритмом. История группы из первых уст»

Издательство: «Бомбора»

Перевод: Станислав Ткачук

История легендарной группы девяностых и нулевых, написанная другом музыкантов, наблюдавшим их путь от андерграунда до пика популярности.

Татьяна Романова, «Срединная империя. Золотой путеводитель по культуре Китая»

Издательство: «Бомбора»

Полезная книга, написанная профессиональной исследовательницей, которая нужна, если вы хотите изучать китайскую культуру, но не знаете, с чего начать, — она не перестанет быть менее древней и менее сложной, но станет более понятной.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Ева Меркачева, «Я иду искать. Подлинные истории о российских маньяках»

Издательство: «Альпина Паблишер»

Новая книга одной из самых известных российских правозащитниц, исследовательницы уголовной культуры и практик насилия, посвящена сложному феномену маньяка, который автор разбирает на примерах недавнего прошлого с привлечением множества материалов. Станет жемчужиной для любого любителя трукрайма.

Бергсвейнн Биргиссон, «Черный викинг»

Издательство: «Городец»

Перевод: Екатерина Лавринайтис

Ближайший референс к этой книге — «Моя доисторическая семья» Карин Бойс. Биргиссон обращается к истории своего предка, жившего 1,1 тыс. лет назад, одного из грозных первопоселенцев Исландии, и пытается прояснить его судьбу, используя возможности современной науки, историю, литературу, археологию.

«Правила жизни»
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

«5000 лет китайского искусства»

Издательство: «Слово»

Перевод: Владимир Ветюков

Богато иллюстрированная книга с удобным справочным аппаратом, написанная выдающимся коллективом китайских искусствоведов, которая прослеживает путь китайского искусства от самых первых примитивных форм до произведений невероятного мастерства и сложности, которые поражают воображение.

Наталия Семенова, «Воллар. Открыватель талантов»

Издательство: «Слово»

Наталия Семенова, известная по целой уже, наверное, полке книг о российских коллекционерах прошлого, провела несколько лет в архивах России и Франции, чтобы написать биографию одного из самых известных торговцев искусством всех времен — Амбруаза Воллара, первооткрывателя модернистских талантов.

Женя Чайка, «Арт-резиденции. Как их готовить»

Издательство: V-A-C Press

Книга, обобщающая российский опыт арт-резиденций. Ее автор много лет курировала их при уральской биеннале, участвовала в создании ассоциации резиденции, а еще много раз пребывала в них сама.

«Кино и контекст. Том V»

Издательство: «Сеанс»

Пятый, завершающий том проекта, охватывает 1998, 1999 и 2000 годы — здесь мы прощаемся с кино девяностых и вплотную переходим к новому этапу, чему способствует не только изменившийся контекст, но и важнейшие структурные изменения самой киноиндустрии.

«Русские изразцы в собрании Российского этнографического музея»

Издательство: «Бослен»

Интерес к архитектурной керамике кажется новым веянием, но это не так: первые коллекции изразцов и их изучение началось в России еще в XIX веке. Авторы книги публикуют информацию об уникальных экспонатах, дают очерк истории изразцового дела в России, показывают архивы и рассказывают о реставрации.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Кирилл Горячок, «Киноки: школа Дзиги Вертова»

Издательство: «Бослен»

История уникального эпизода истории отечественного кинематографа, когда авангардист Вертов собрал группу единомышленников для сопротивления инсценировке в кино и возвышения документальности в первую очередь чрез практику съемки. Здесь история группы и судьбы ее участников после ее распада.

«Правила жизни»
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Шошана Зубофф, «Надзорный капитализм или демократия?»

Издательство: Издательство Института Гайдара

Перевод: неуказанного автора / авторов под редакцией Артема Смирнова

Столкновение надзорного капитализма (экономического уклада, основанного на контроле больших корпораций большого объема данных) и демократического порядка (с которым, как мы заметили, в мире есть трудности) в четырех стадиях — от одного из ведущих экономистов сегодняшнего дня.

Джонатан Хаскел, Стиан Уэстлейк, «Перезапуск будущего»

Издательство: Издательство Института Гайдара

Перевод: Алексей Резвов

По версии авторов, стагнация и бег на одном месте современного общества происходят из-за незавершенного перехода от экономики физического капитала к экономике нематериального — осталось только понять, как исправить это с помощью институциональных методов.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Юрий Меден, «Царапины и глитчи. О сохранении и демонстрации кино в начале XXI века»

Издательство: издательская программа музея «Гараж»

Перевод: Ирина Марголина

Идеальная книга для отчаянного синефила. Она посвящена физическим носителям, прежде всего пленке, вопросу о связи материала и изображения, реставрации и музеефикации, подходам к воспроизведению кино в цифровую эпоху, ответственности институций и возможностям зрителя.

Иван Атапин, «Утопия в снегах. Социально-архитектурные эксперименты в Сибири, 1910–1930-е»

Издательство: издательская программа музея «Гараж»

Смелая попытка, близкая к концепции ленинградского авангарда Кирикова — Штиглиц, вывести расцвет сибирской архитектуры не только из торжества советской архитектуры, но и из дореволюционных экспериментов в пору бурного экономического роста в регионе.

Пол Келли, «Конфликт, война и революция. Проблема политики в концепциях международных отношений»

Издательство: Высшая Школа Экономики

Перевод: Дмитрий Кралечкин

Книга, направленная на поиск основ нового политического реализма в архиве политической теории — через анализ таких авторов, как Фукидид, Гоббс, Руссо, Клаузевиц, Ленин и Мао, Шмитт.

Маргарита Николаева, «Некрополи Петербурга»

Издательство: МИФ

Спасибо Антону Секисову, петербургские кладбища — на пике моды. Если без шуток, книга Николаевой — упорная исследовательская работа и результат огромного блогерского труда, увлекательное введение в мир петербургской погребальной культуры, через которую можно смотреть и на историю страны (не только, но в том числе).

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
«Правила жизни»

Александра Лахтинен, «По следам черной маски»

Издательство: «Самокат»

Богиня Северных лесов превратила африканского бога в черную маску. Чтобы расколдовать его, нужно отправиться в финскую деревню за морошкой. Но кто же знал, что он принесет с собой африканскую жару!

Григорий Кружков, «Далеко не заплывай»

Издательство: «Самокат»

Замечательный сборник стихотворений для детей от живого классика детской литературы. Если Маршак и Чуковский уже выучены наизусть, эти игровые стихи с яркими, запоминающимися образами — самое то.

Полина Щербак, «Пожирающий»

Издательство: «Самокат»

Актуальная подростковая утопия об оружии, вырвавшемся из-под контроля, о моральной панике и попытке спасти мир в огне.

«Правила жизни»
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Капусин Левалль, «Самая любимая мама»

Издательство: «Альпина.Дети»

Перевод: Евгения Оносова, Ксения Валаханович

Эта небольшая симпатичная книга не только подойдет для совместного чтения с ребенком, который только-только влюбился в стишки, это еще и ода современной женщине.

Юлия Симбирская, «Школа шпионов Хамелеона Незаметнова»

Издательство: «Абрикобукс»

Прекрасная книжечка для младшего школьного возраста, где в сказочном городе Хамелеон открывает школу шпионов и обещает настоящие приключения.

Гала Узрютова, «Я с вами не разговариваю, или Страна Женя»

Издательство: «Абрикобукс»

Экспериментальная подростковая повесть о взрослении в девяностые, где главная героиня — девочка с избирательной немотой, молчаливая на публике и пламенная во внутренних монологах.

Елена Трофимчук, «Сколько весит сердце жирафа»

Издательство: «Абрикобукс»

Светлая юношеская повесть о первой любви, чистой, искренней, сильной, которой все нипочем, — с приключением, испытаниями и хорошим финалом.

«Правила жизни»

Матс Страндберг, «Чумные цветы»

Издательство: «Белая ворона»

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Перевод: Екатерина Чевкина

Подростковый роман о темном страшном замке в декорациях Стокгольма XVIII века.

Марио Брассар, «Чьи над нами облака»

Издательство: «Белая ворона»

Перевод: Елена Головина

Очень красивая иллюстрированная книга, которая будет интересна и ребенку, и взрослому, про тяжесть пережитого опыта и попытку выразить это чувство.

Надежда Панкова, «Про кабанов, бобров и выхухолей»

Издательство: «Белая ворона»

Детский нон-фикшен о лесе и его обитателях, где соединяется личный взгляд смотрительницы и научный взгляд на природу.

Петр Лутов, «Автозавод»

Издательство: «Поляндрия»

Огромный виммельбух, во всех подробностях реконструирующий работу автомобильного завода, — мечта будущего инженера.

Каролина Селаш, «Горизонт»

Издательство: «Поляндрия»

Перевод: Эльза Мелкумова

Причудливая философская и очень красивая книга-картинка, работающая на развитие воображения через объяснение ограничения, а затем его деконструкцию.

Майя Хурме, «Все последнее»

Издательство: «Поляндрия»

Перевод: Екатерина Даровская

Еще одна философская книга-картинка для детей — про внимание к деталям, чувство скорой утраты, счастье и тревогу.

Евгений Рудашевский, «Горит камыш»

Издательство: «Компас-Гид»

Антиутопия Евгения Рудашевского, действие которой происходит, похоже, в той же вселенной, что и «Зверь 44». Судя по всему, главная тема этой книги — родительское ПТСР.

Гэри Шмидт, «Обретая Юпитер»

Издательство: «Розовый жираф»

Перевод: Андрей Венгеров

Замечательный подростковый роман, где в семье появляется новый ребенок благодаря сначала опеке, а затем усыновлению. О том, как много может дать семья, если в ней есть любовь и там умеют говорить.