7 книг, которые помогут лучше понимать Тарантино
Квентин Тарантино, «Однажды в Голливуде»
Вообще, текст художника непредсказуемая вещь — ты никогда не знаешь наверняка, будет он похож на картину или наоборот. При этом, это совпадение или несовпадение обязательно нам что-то скажет. Роман Тарантино скорее похож на него самого и на его картины, при этом раздвигает наши границы понимания того, как работает его фантазия и на какие ограничения она наталкивается — и это самое интересное в книге. Однако поклонникам фильма, которые вдруг еще этот текст не прочли, он будет интересен очевидной разницей между тем, что видим на экране и тем, что читаем в книге.
Александр Павлов, «Бесславные ублюдки, бешеные псы. Вселенная Квентина Тарантино»
Павлов, автор бестселлера «Расскажите вашим детям. Сто одиннадцать опытов о культовом кинематографе», написал эту философско-исследовательскую книжку, которая уже выдержала несколько переизданий. Её действительно можно воспринимать как серьезный путеводитель по вселенной Тарантино — Павлов разделил его творчество на периоды, охарактеризовал их, подробно рассказал о секретах его картин, их социальном и культурном контексте, нашел неожиданные параллели и рассказал нам об этом. Это довольно-таки уникальная книга, с чтением которой хочется пересмотреть все фильмы, чтобы взглянуть на них с новыми знаниями.
Кристоф Кенворти, «Как снимают блокбастеры Тарантино, Скорсезе, Спилберг. Инструменты и раскадровки работ лучших режиссёров»
Вообще, эта книга прежде всего будет интересна режиссерам и операторам – автор рассматривает приемы трех всемирно известных режиссеров покадрово, пытается сформулировать практические советы. Для читателя и зрителя будет интересно другим — прагматикой киноискусства, подробным разбором того, как эти фильмы действуют на нас, формируют наши впечатления и эмоции тогда, когда и как мы даже не подозреваем. Такой вот учебник волшебства за пределами Хогвартса – «Бесславные ублюдки», «Убить Билла», «Джанго освобожденный» и другие в деле.
Том Шон, «Тарантино. От криминального до омерзительного: все грани режиссера»
А вот это точно мечта поклонника настоящего фаната режиссера. Огромная книга альбомного формата, где подробно изложена его биография, рассказывается о всех его фильмах, приводятся редкие снимки со съемок (и вообще приоткрывается тайна съемочного процесса) и архивные фотографии — со всеми необходимыми комментариями самого Тарантино, ссылками на источники и библиографией.
Алексей Поляринов, «Ночная смена»
Это сборник эссе писателя Алексея Поляринова, который совместно с Сергеем Карповым перевел книгу Тарантино на русский язык. В этой книге нет текста, непосредственно посвященного автору «Криминального чтива», однако Тарантино возникает как контраст в эссе про драматурга и режиссера Мартина Макдону, которого Поляринов смело называет русским народным режиссером. Пожалуй, этот небольшой фрагмент даст больше понимания творчества, чем иная исследовательская книга. В остальном — тут есть прекрасные тексты про книги, игры и фильмы.
Лени Рифеншталь, «Мемуары»
Существует список книг, которые Квентин Тарантино использовал при подготовке к созданию «Бесславных ублюдков». Список сам по себе любопытен – он показывает, как и на что режиссер обращает внимание при отборе материала и референсов для фильма. Становится очевидным, что его особенно интересовала фигура и творческое наследие одной из самых спорных фигур в культуре двадцатого века – долгожительницы Лени Рифеншталь, звезды кинематографа гитлеровской Германии, с ней связано сразу несколько книг в списке. Одна из них – это ее мемуары, переведенные на русский язык. Любопытно перечитать их – и пересмотреть фильм после.
Перси Уокер, «Кинозритель»
По спискам любимых книг Тарантино становится ясно, что он прежде всего профессионал кинематографа, а не некий «увлеченный читатель». Помимо книг, необходимых для сбора материала к фильмам, он обожает новеллизации и читает книги, по которым кино уже было снято (это во многом объясняет и тягу к написанию «Однажды в Голливуде»). Эта книга — редкий пример не экранизированного текста среди его любимцев, при этом — очень литературного и очень кинематографичного одновременно. Дело разворачивается в 1950-е годы в Новом Орлеане, главный герой — маклер и ветеран Корейской войны — не может жить без кино. Динамика сюжета, замешивающего культурный коктейль из социальных и экзистенциальных вопросов, помогает понять, почему автор получил Национальную книжную премию США. Если вы не знаете английского, но хотите понять Уокера — разыщите перевод его книги «Ланселот», вышедшей на русском в 2004 году.