Лет ми рид: 5 простых правил, которые помогут вам начать читать по-английски
Чтобы наконец сбросить оковы «великого и могучего» и расширить свои лингвистические горизонты, нет оптимального или единственного верного пути для всех.
Мой самый главный совет как филолога, преподавателя и читателя — получайте от чтения удовольствие. Не надо заставлять себя читать, по старинке считая, что это занятие «облагораживает человека». Сейчас словарный запас можно пополнить и на сериалах, устроить погружение в язык, поехав на две недели в англоязычную страну, да и для развлечения и самообразования есть множество других замечательных ресурсов. Каждая прочитанная книга не делает вас лучше или умнее, а вот чуточку счастливее — вполне возможно.
Вот основные правила, чтобы с легкостью начать читать в оригинале:
Читайте то, что хочется именно вам
Не слушайте тех, кто высокомерно советует начинать сразу с «Улисса» (если только вы не преданный фанат Джеймса Джойса — в этом случае можете начать и с него, хотя я бы все-таки посоветовала сначала освоить «Дублинцев», хотя бы по хронологическому принципу). Возьмитесь за интригующие непереведенные новинки, которые выстрелили в книжных чартах. Читайте романы, порекомендованные вам людьми, чьему литературному вкусу вы доверяете. Читайте то, что просто приглянулось вам по описанию. Помните, главное — это читать с удовольствием.
Перечитывайте знакомые вам тексты
Откройте для себя своих любимых авторов, которых уже наизусть заучили в переводах. Возьмите роман, по которому сняли понравившийся вам сериал, нон-фикшен на интересующую вас тему, детектив Агаты Кристи или «Гарри Поттера» — в знакомых сюжетах вам будет легче ориентироваться.
Не стесняйтесь бросать то, что «не идет»
Мем If you're going through hell, keep going — не про нас. Читайте книги, которые приносят вам радость, и смело откладывайте все, что вам не нравится или идет очень туго: возможно, для этой книги еще наступит правильный момент (а вы тем временем прочтете еще десяток прекрасных текстов вместо того, чтобы мрачно зависать над страницей двадцать четыре и вздыхать о тщетности всего сущего). Нет никакого списка обязательной литературы на лето, и никто вас не будет ругать за недочитанного «Тома Сойера».
Смело читайте жанровую литературу
Нет, не стыдно читать «Голодные игры» и Лиану Мориарти, Джоджо Мойес и «Бриджит Джонс», Джона Грина и Рейнбоу Рауэлл. Подростковая литература (янг-эдалт) — отличный источник живого современного языка. Чик-лит — прекрасное пособие по повседневной лексике. Вы выучите кучу разговорных словечек, а герои будут совершать простые и понятные вам действия: погулять, посидеть в кафе, ответить на письма, посетовать на жизнь и повеселиться с друзьями, подумать о смысле жизни, выбрать подходящий костюм для важного события.
Нет необходимости понимать каждое слово, каждое предложение, каждый абзац в тексте
Многие люди, даже неплохо владеющие языком, боятся подступиться к оригинальным текстам, опасаясь, что они «упустят какие-то детали», не смогут «четко увидеть всю картину». Но разве этим измеряется радость от чтения? Подумайте, неужели зрители, сидящие во втором ярусе, получают от балета меньшее удовольствие, чем те, кто расположился в партере? Разве портреты Модильяни нам нравятся меньше работ Рафаэля, потому что не так реалистично, «четко» написаны?
Оптимальное количество незнакомых слов в книге, чтобы ее спокойно читать и не бегать все время в словарь, — 5–10%, но не каждый текст покажется вам равномерно (не)простым. Бывает, что в понятном тексте вы вдруг сталкиваетесь с очень путаным абзацем или предложением, в котором не можете разобраться. Тогда у вас есть два пути: вооружиться грамматикой и словарем и пословно все проанализировать — или тихонечко перейти к новому абзацу, если старый не очень-то влияет на общий смысл происходящего. Вспомните, как вы перескакивали пространные описания где-нибудь у Тургенева и листали эпилог «Войны и мира». Читая на родном языке, мы так же можем что-то упустить, намеренно или случайно, но не испытываем от этого никаких угрызений совести — и тут не должны. Не надо контролировать ситуацию на 100%. Пусть ваш внутренний перфекционист подремлет, пока вы читаете.
Несколько книжных рекомендаций:
The Dutch House, автор Ann Patchett, — великолепный семейный роман без «актуальщины» и «чернухи», без пяти минут обладатель Пулитцеровской премии, простая американская история брата и сестры, которым повезло прожить долгую и хорошую жизнь в компании друг друга.
Rivers of London, автор Ben Aaronovitch, — детектив с элементами магического реализма и не менее магического британского остроумия, местами точно способный заставить вас завизжать от лингвистического восторга.
My Dark Vanessa, автор Kate Elizabeth Russell, — история взаимоотношений 15-летней девушки и ее школьного учителя, «Лолита» наоборот; потрясающий роман эпохи #MeToo, исследующий отношения жертвы и искусителя, роман о хрупкости и ранимости, о самооценке и о мире, в котором все состоит из полутонов; написан хрустально-чистым языком, и каждое слово бьет точно в сердце.
Homegoing, автор Yaa Gyasi, — роман, чтобы понять #BlackLivesMatter, однако это не идеологический памфлет и не обвинительная речь, но захватывающая и понятная история двух сестер из небольшого африканского племени и их потомков. Не у всех жизнь сложилась ужасно (как заставляет нас думать Колсон Уайтхед), и тем сокрушительнее эффект от «неблагополучных» глав.
This Is Where I Leave You, автор Jonathan Tropper, — иногда кажется, что всем членам твоей семьи выдана специальная кнопка, одним нажатием на которую они могут взбесить тебя на неделю вперед; это остроумный и немного горький роман о том, что такая кнопка есть у каждого, но иногда вы можете договориться ее не нажимать.