Дисней, Фаворский и авангард: неочевидные референсы в детской иллюстрации Эрика Булатова и Олега Васильева

В Мультимедиа Арт Музее вовсю идет выставка Эрика Булатова и Олега Васильева «Чудесное путешествие», на которой можно увидеть иллюстрации к детским книгам, созданные классиками советского нонконформизма за время их совместной работы. Книжная иллюстрация, тем более детская, давала многим художникам пространство для свободного творчества, и в ход шли самые разнообразные референсы и источники вдохновения. Рассказываем о нескольких неожиданных темах, которые можно проследить у Булатова и Васильева, — ищите их в работах на выставке.
Дисней, Фаворский и авангард: неочевидные референсы в детской иллюстрации Эрика Булатова и Олега Васильева
Архивы пресс-службы

Владимир Фаворский

Владимир Фаворский был одной из важнейших фигур в отечественном искусстве первой половины ХХ века. Великолепный художник-график, теоретик искусства и ректор ВХУТЕМАСа, он заложил основы отечественной школы книжной иллюстрации. Впервые Булатов и Васильев познакомились с ним уже в конце 1950-х: узнав его адрес, пришли к нему домой и постучали в дверь — Фаворский дверь открыл. «Мы тогда кончали Суриковский институт и ясно понимали только, что нас учили не тому и не так и все наше умение и знание ничего не стоят, а что есть настоящее великое искусство, вот оно от нас за семью печатями, и мы даже смутно не представляем, как к нему подступиться. <...> Так мы попали к Фаворскому. Результат первого же разговора был ошеломляющим. Оказалось, что искусство можно понимать», — вспоминал потом Булатов.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Фаворский объяснил молодым художникам свою концепцию книги как синтеза равноценных искусств, где текст, макет и иллюстрация соединяются в единый «ансамбль». Булатов и Васильев, с 1959 года начавшие работать в издательстве «Детский мир» (вскоре переименованном в «Малыш»), продолжили развивать идеи Фаворского в своей иллюстрации.

Эрик Булатов, Олег Васильев, рисунки для книги Тимофея Белозерова «Песенка-чудесенка», 1984
Эрик Булатов, Олег Васильев, рисунки для книги Тимофея Белозерова «Песенка-чудесенка», 1984
Предоставлено Эриком Булатовым

Уолт Дисней

В 1930-е годы мультфильмы Уолта Диснея оказали огромное влияние на развитие советской анимации и даже поспособствовали созданию «Союзмультфильма». В ранних работах советской студии нетрудно увидеть ориентацию на классику западной мультипликации, а на Первом всесоюзном совещании по кинокомедии даже прозвучал лозунг: «Даешь советского Микки-Мауса!». Стилистикой шедевров Диснея вдохновлялись десятилетиями позже и Булатов с Васильевым, создавая свои иллюстрации для детских книжек.

Эстетику Диснея можно заметить, например, в иллюстрациях к сказке «Красная шапочка» (1980). И если совсем ранняя версия этой сказки от Диснея (1922) не оказала влияния на эти работы, то более поздний мультфильм «Плохой, большой волк» (1934), где Красная Шапочка оказалась в компании трех поросят, обнаруживает некоторые сходства — например, почти идентичны обстановка спальни бабушки и ее одежда. В этой же книге среди лесных жителей появляется и большеглазый олененок, сильно напоминающий диснеевского Бэмби (кстати, копию именно этого мультфильма Уолт Дисней подарил СССР в честь победы во Второй мировой войне).

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Рисунки Э. Булатова и О. Васильева к сказке Шарля Перро «Красная Шапочка»
Рисунки Э. Булатова и О. Васильева к сказке Шарля Перро «Красная Шапочка»
Архивы пресс-службы

Авангардная утопия

Детская иллюстрация Булатова и Васильева многолика и изменчива — художники часто прибегали к стилизации. Одним из первых подобных референсов еще в конце 1950-х — начале 1960-х для художников стало искусство русского авангарда. По мнению Бориса Гройса, именно детская книга — одна из редких областей советской культуры, в которой авангардная эстетика, разгромленная во время кампании по борьбе с формализмом 1930–1940-х, вновь оказалась востребована: «Именно в книгах, формировавших юные умы, была допустима стилистика, созданная мечтателями о будущем, — представителями авангарда, футуризма и прочих далеких от современной художникам реальности направлений».

Как и первые десятилетия ХХ века, 1950–1960-е годы определяла утопическая вера в светлое будущее и технологический прогресс. Многие из выходивших в те годы книг затрагивали эти темы — например, «Новые слова» Генриха Сапгира, в которых поэт объяснял детям, кто такие космонавты и что такое атом и пластмасса, и «Сказка-загадка» М. Ильина и Елены Сегал, в которой волшебным предметам из русских сказок находились аналоги в современном мире («волшебное колечко» оказывалось компасом, а «сапоги-скороходы» — поездом). Неудивительно, что, иллюстрируя эти книги, Булатов и Васильев возвращаются к эстетике авангарда, работавшего с теми же темами еще в 1920-е.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Эрик Булатов, рисунки для книги Генриха Сапгира «Новые слова», 1965
Эрик Булатов, рисунки для книги Генриха Сапгира «Новые слова», 1965
Предоставлено Эриком Булатовым

Историческая достоверность

Издательство «Малыш» часто публиковало сказки народов СССР. К такой задаче Булатов с Васильевым подходили иначе, чем, например, к иллюстрации сказок Шарля Перро, в которой историческая достоверность приносилась в жертву детскому представлению об идеальной сказке. Перед созданием иллюстраций к национальным сказкам художники проводили целые месяцы в библиотеках, изучая традиционную культуру и искусство этих народов.

На рисунках к саамской сказке «Дочь Луны и сын Солнца» герои одеты в подлинные национальные костюмы, используют привычные им предметы быта и окружены родной северной природой. Более того, шрифт заголовков, буквицы и номера страниц выполнены в духе древних петроглифов Кольского полуострова. А в лезгинской сказке «Синий шакал», помимо национальных костюмов и оружия, можно увидеть типичную для горной местности постройку — саклю, каменистую землю со скудной растительностью и элементы декора книги, стилизованные под орнаменты народов Кавказа.

Рисунки Э. Булатова и О. Васильева к сказке «Дочь Луны и сын Солнца», 1975
Рисунки Э. Булатова и О. Васильева к сказке «Дочь Луны и сын Солнца», 1975
Предоставлено Эриком Булатовым
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

«Третий художник»

Тем, кто знаком с другими работами Булатова и Васильева, будет сложно узнать их авторский почерк в детской иллюстрации — и это неслучайно. «Мы выработали такого художника, который был не Олегом Васильевым и не Эриком Булатовым. Это был некто третий. Все наши книжки проиллюстрированы этим художником», — рассказывали они в 1990 году.

Это разделение проявлялось даже в их расписании: полгода они вместе работали над детскими книгами, полгода занимались самостоятельным творчеством (как и другие нонконформисты, не имея реалистичной перспективы когда-либо представить его широкой публике). Интересны и задачи этого «третьего» художника, превращавшие их совместную работу практически в концептуальный проект. «Нам, напротив, хотелось рисовать с точки зрения людей, которыми мы были в жизни, людей несвободных, окруженных запретами и предписаниями. И нас интересовали не возможности хитрых уловок и обходов цензурных флажков, а сами эти флажки, именно эта система запретов и предписаний, на основании которой и была построена та правильная советская детская книга, которую от нас хотели».

Эрик Булатов, Олег Васильев, рисунки для книги Валентина Берестова «Птица неба не боится», 1972
Эрик Булатов, Олег Васильев, рисунки для книги Валентина Берестова «Птица неба не боится», 1972
Предоставлено Эриком Булатовым