Нам пишут: ошибки читатели нашли в Правила жизни к апрелю 2019
В мартовском номере говорится, что слово «анорак» произошло из гренландского языка. «Гугл» же говорит, что из инуитского. Инуиты делали анораки из плотных материалов. Возникает вопрос: верить любимому журналу или поисковику?
C уважением, Cофья
Добрый день, Правила жизни!
Хочу сообщить, что на странице 76 мартовского номера, в правилах жизни Рами Малека, название фильма, благодаря которому актер получил премию «Оскар», переведено на русский как «Богемная рапсодия». Однако в этой же статье ранее использовался правильный, на мой взгляд, вариант «Богемская рапсодия». Споры о том, как лучше перевести это название, имеют место быть, но вы бы определились лучше.
C уважением, Полина
Дорогая редакция!
В мартовском номере нашел опечатки начиная со страницы 26 «Авторы». В конце каждой мини-биографии есть три заветные буквы (стр.), а после этих самых букв заветные цифры. Так вот, где-то точка стоит после цифр, а где-то ее нет. Или это печатный станок хулиганит?
C уважением, читатель из провинции
Март 2019. Опечатка на странице 32. Депутата от ЛДПР, который призывает дать попробовать хорошего вина 16-летним подросткам, зовут Андрей Свинцов, а не Синцов.
C любовью,
Полина Малиновская
Привет, редакция!
1) Встретила ошибку в статье «Будущее бремя» на стр. 40. В пятом абзаце сказано, что идеи и мысли нужны «принципиально отличные от существующих представления». Правильный вариант — «от существующих представлений». 2) Нашла ошибку в интервью с группой Shortparis (стр. 51). Слово «надиндивидуальность», которое пишется слитно, написано через дефис (над-индивидуальность).
C уважением, Елизавета
Снова здравствуй, Правила жизни!
На стр. 161 в мартовском номере: «и действительно каждая пара Barrett больше напоминает арт-объект» — похоже, что «действительно» в этом предложении — вводное слово, поэтому после него не хватает запятой. А на стр. 162, наоборот, есть лишняя запятая: «доступны различные, сшитые вручную модели» — причастный оборот стоит перед определяемым словом и со словом «различные» в ряд однородных членов не входит.
C уважением, Яна
Добрый день, Правила жизни!
В мартовском номере, на странице 42, обнаружена маленькая ошибка в пятом абзаце: «После рис в моем рационе лишь иногда сменялся картофелем или кукурузой». Перед рисом не стоит запятая. Кажется, звучит не очень.
C дотошностью,
Николай Распономарев
В приложении-гиде про Красноярск на первой же странице классический плеоназм: «в марте месяце». Спасибо за ваш журнал!
Марго
Добрый день!
На странице 24 в одном из писем девушка пишет о пропуске запятой в февральском номере на странице 71 в фразе «делай что любишь». Так как вы опубликовали ее письмо, я сделала выводы о признании ее правоты. Однако запятая там все-таки не нужна, ибо это цельное выражение.
C уважением, Римма
Здравствуйте!
Хотела сказать, что любила рубрику «письма» до того момента, пока она не превратилась в рубрику «работа над ошибками»: в этой статье пропущен пробел, а здесь рубленый шрифт вместо шрифта с засечками. Я, конечно, тоже хочу футболку — еще с журфаковской поры, когда мы разбирали журнал Бахтина по косточкам, но ошибки мне искать лень. Просто спасибо, что вы еще есть, и я вас еще буду покупать по старой доброй традиции!
Лилит Акопян из Петербурга
Привет, Правила жизни!
В мартовском номере на странице 36 есть ошибка в анекдоте. «Неуловимый» в словосочетании «Неуловимый Джо» пишется с заглавной буквы, так как является прозвищем, у вас же — с маленькой.
Андрей
Новые письма в редакцию, а также сообщения о найденных ошибках и опечатках можно присылать по адресу
Правила жизни@imedia.ru.
Напоминаем, что авторы опубликованных писем, нашедшие справедливые ошибки, получают в подарок футболку с цитатой из рубрики «Правила жизни».